aaaaaaaaaaaJOHN_DEERE1

Teledysk do polskiej wersji hymnu UE

1 kwietnia 2003

Polscy artyści, wraz z Chórem Opery Narodowej, nagrywają teledysk do polskiej wersji hymnu UE – „Ody do radości”. Jest to nowa aranżacja, w której znajdą się fragmenty Mazurka Dąbrowskiego, utworów Chopina i polskiej muzyki ludowej.

Polscy artyści, wraz z Chórem Opery Narodowej, nagrywają teledysk do polskiej wersji hymnu UE – „Ody do radości”. Jest to nowa aranżacja, w której znajdą się fragmenty Mazurka Dąbrowskiego, utworów Chopina i polskiej muzyki ludowej.

Do udziału w nagraniu zostali zaproszeni soliści i zespoły wykonujący muzykę ludową, poważną, rock i jazz. W teledysku znajdą się zdjęcia z najbardziej charakterystycznych miejsc Polski: Gniezna, Krakowa, Warszawy, Gdańska, Tatr, Mazur. Zaproszona do projektu Natalia Kukulska wyznała, że w pełni popiera wstąpienie Polski do Unii Europejskiej. Gdyby nie moje poparcie dla wejścia Polski do Unii nie śpiewałabym tutaj, gdyż dla mnie ważne jest to, by pracując zawsze być w zgodzie ze swoimi poglądami – podkreśliła piosenkarka. Jestem zwolennikiem integracji artystycznej, która przy tej okazji miała miejsce. Wspólne mianowniki mogą być różne, ale pewne jest, że systemy polityczne i ekonomiczne zmieniają się, a takie dzieła jak „Oda do radości” i kolejne jej interpretacje – istnieją – powiedział Mieczysław Szcześniak.

Pomysłodawcą polskiej wersji hymnu Unii Europejskiej, w wykonaniu wielu różnorodnych artystów, jest Grzegorz Sadurski, reżyser projektu. „Pomysł pojawił się cztery lata temu. Jestem zwolennikiem wejścia Polski do Unii Europejskiej i chciałem stworzyć coś, co Polacy będą mogli do niej wnieść. Zmodernizowane wykonanie „Ody do radości” z wkomponowanymi elementami polskości, wydało mi się właściwym pomysłem – powiedział Sadurski. Reżyser dodał, że pragnie, aby wszyscy członkowie UE kojarzyli to wykonanie z Polską i w tym celu umieścił w teledysku m.in. krajobrazy charakterystyczne dla naszego kraju. Chcę, żeby to była wizytówka Polski – podkreślił Sadurski.

Aranżerem muzycznym teledysku jest Marcin Pospieszalski, a autorem słów polskiej wersji hymnu – Jacek Cygan. Nie jest to tłumaczenie, lecz nowy tekst. Będzie to połączenie śpiewu solowego, chóralnego i muzyki góralskiej z utworem patetycznym. Myślę, że te nowe elementy będą dla słuchaczy miłym zaskoczeniem – wyjaśnił Grzegorz Sadurski.

„Oda do radości” z IV części IX symfonii Ludwiga van Beethovena, w aranżacji Herberta von Karajana, jest hymnem Unii Europejskiej. Polską wersję wykonają: Chór Opery Narodowej i Polska Orkiestra Radiowa, Wiesław Ochman, Stanisław Drzewiecki, Natalia Kukulska, Mieczysław Szcześniak, Justyna Steczkowska, Urszula Dudziak, Irena Santor, Lech Janerka, Reni Jusis, Kayah, Małgorzata Walewska, Patrycja i Grzegorz Markowscy, Joszko Broda, Stanisław Sojka, Krzysztof Krawczyk i zespół góralski Kwartet Sopka Karpiela Bułecki.

Premiera teledysku odbędzie się 15 kwietnia w pierwszych programach Telewizji Polskiej i Polskiego Radia.


POWIĄZANE

Od 10 lutego Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa będzie przyjmował...

Około 92,6 tys. ton żywności o wartości ponad 265 mln zł trafi w tym roku do org...

Sytuacja na unijnym rynku rolnym nadal jest krytyczna. Potrzeba środków łagodząc...


Komentarze

Bądź na bieżąco

Zapisz się do newslettera

Każdego dnia najnowsze artykuły, ostatnie ogłoszenia, najświeższe komentarze, ostatnie posty z forum

Najpopularniejsze tematy

gospodarkapracaprzetargi
Nowy PPR (stopka)
Jestesmy w spolecznosciach:
Zgłoś uwagę